express to someone one's deepest thanks for the wonderful dinner 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 素晴{すば}らしいディナー(への招待{しょうたい})に対し心から礼を言う
- express 1express n. (列車 バス エレベーターなどの)急行便; 直通便; (運送業者による)急行便; 《英》 (郵便による)速達便. 【形容詞
- someone someone 一角の人物 ひとかどのじんぶつ 某 それがし 何者か なにものか 誰か だれか
- thanks thanks 感謝 かんしゃ 謝意 しゃい 謝辞 しゃじ どうも
- wonderful wonderful adj. すばらしい; 驚くべき. 【副詞】 It is absolutely wonderful. 実にすばらしい
- dinner dinner n. 正餐(さん), ディナー, 食事, (主として)夕食; ごちそう; パッケージの即席料理. 【動詞+】 attend a
- thanks for Thánks for ... …ありがとう《◆Thank you for ...よりくだけた言い方》 Thanks for everything
- express one's personal thanks to someone for (人)の~に対し個人{こじん}として礼を述べる
- express one's thanks for someone's efforts (人)の努力{どりょく}に感謝{かんしゃ}の意を表明{ひょうめい}する
- express one's deepest sympathy to someone's bereaved family (人)の遺族{いぞく}に対し心からお悔やみを述べる
- express one's appreciation for someone's warm and wonderful tribute to (人)からの(人)に対する温かい思い[心?情?敬意{けいい}?気持ち]に感謝{かんしゃ}の意を表する
- express one's heartfelt thanks to someone for taking the time to (人)が時間{じかん}を取って~してくれたことに心から感謝{かんしゃ}の意を表する
- express one's deepest appreciation of ~への心からの感謝{かんしゃ}の気持ち{きもち}を示す
- express one's deepest gratitude 心を込めて礼をいう、心からの感謝{かんしゃ}(の気持ち)を述べる[示す]
- express one's deepest sympathies to ~に心から[深い]哀悼{あいとう}の意を表する
- express one's deepest sympathies over the loss of someone to his family (人)の逝去{せいきょ}に対して遺族{いぞく}に心から[深い]哀悼{あいとう}の意を表する